Україномовні диктори

Для всіх дикторів однакова ціна 1000 грн/хв

Всі
Чоловічий
Жіночий
Фільтр
Всі
Чоловічий
Жіночий
Правила та відповіді на питання
Застосувати
Ваш голос враховано
dictor_sergij_id-056
Сергій id056

1000 грн/хв

ua

Ваш голос враховано
dictor_valentyna_id-101
Валентина id101

1000 грн/хв

ua

Ваш голос враховано
dictor_yaroslav_id-141
Ярослав id141

1000 грн/хв

ua

Ваш голос враховано
dictor_olga_id-115
Ольга id115

1000 грн/хв

ua

Ваш голос враховано
dictor_olga-2_id-122
Ольга id122

1000 грн/хв

ua

en

Ваш голос враховано
dictor_karlen_id-108
Карлен id108

1000 грн/хв

ua

en

Ваш голос враховано
dictor_yuliya_id-017
Юлія id017

1000 грн/хв

ua

Ваш голос враховано
dictor_pavlo_id-061
Павло id061

1000 грн/хв

ua

Обов'язкове поле
або
*Текст для озвучення Приблизний час озвучення тексту становить ____хв.

Оберіть додаткову послугу

Запис диктора в студії на професійне обладнання. Не обробляється звукорежисером та може містити невдалі дублі. Ідеально підходить для клієнтів, які роблять пост-обробку власноруч.
Включає базову звукорежисуру. Використання ліцензійної музики та саунд-дизайн. Зведення та мастеринг.
Пост-оборбка голосу диктора, видалення невдалих дублів та професійний монтаж озвучки.
Знижка -25% на озвучку та звукорежисуру.
Оберіть, якщо озвучка використовуватиметься в рекламних цілях. Не обирайте для: кіно, ігор, аудіокниг, освітнього контенту тощо.
Знижка -35% на озвучку та звукорежисуру.
Оберіть, якщо озвучка використовуватиметься міжнародними брендами (Coca-Cola, McDonalds тощо). Супроводжується підписанням договору з диктором, юридична передача прав.
Знижка -50% на озвучку та звукорежисуру.
1000 грн
за
1 хв.
При замовленні ви погоджуєтесь з правилами студії
Вартість дикторської начитки:
  • Вартість озвучки та додаткових послуг не залежить від обраного диктора. Обирайте голос диктора, що ідеально підійде до вашого проєкту, не відволікаючись на цінник.
  • Вартість послуг не може збільшуватись та відрізнятись від тієї, що зазначена на сайті (якщо клієнт правильно заповнив вхідні дані замовлення). Ми гарантуємо прозорість співпраці та дотримання цін, що зазначені на нашому сайті.
  • Вартість озвучення розраховується за 1 хвилину хронометражу, якщо клієнт не надав текст для озвучки у відповідному вікні.
  • Вартість озвучення розраховується з урахуванням тривалості озвучування, якщо клієнт надав текст для озвучки у відповідному вікні.
  • Мінімальний крок хронометражу озвучування – 1 хвилина.
  • Наша база дикторів надає знижки до -50% в залежності від тривалості озвучки. Клієнт може обрати знижку за допомогою чекбоксів у замовленні. Знижка нараховується автоматично, якщо клієнт надає повний текст озвучки у відповідному вікні під час оформлення замовлення.
Етапи співпраці над озвученням:
  1. Клієнт замовляє послуги на сайті dictors.com.ua. Або звертається зручним способом до адміністратора бази дикторів.
  2. Клієнт надає технічне завдання до озвучення. Адміністратор допомагає клієнту з формуванням технічного завдання.
  3. Внесення клієнтом 100% передоплати.
  4. Виконання замовлених послуг та передача готового озвучування у форматах .WAV та/або .MP3 клієнту.
  5. Внесення безкоштовних правок (змін) до озвучення у разі, якщо озвучка не відповідає технічному завданню або є технічний брак у звукозаписі.

Робіть вичерпні та несуперечливі технічні завдання, щоб убезпечити себе від небажаного результату озвучення. Якщо клієнт хоче внести зміни до озвучення, яке не суперечить технічному завданню, то зміни впроваджуються як окрема послуга за стандартним прайсом бази дикторів.

Інші правила:
  • Диктор може відмовитись від озвучування на власний розсуд (за політичним, релігійним та будь-яким іншим мотивами). У такому разі клієнт може обрати іншого диктора або адміністратор бази дикторів повертає передоплату клієнту.
  • Дикторська озвучка здійснюється в студії dictros.com.ua, в студіях партнерів dictros.com.ua або у власній студії обраного диктора.
  • Присутність клієнта під час озвучення неможлива за замовчуванням. Якщо є така необхідність, адміністратор бази дикторів з’ясовує можливість цієї опції (опція є платною та варіюється в залежності від обраного диктора).
  • Адміністратор бази дикторів веде комунікацію лише з клієнтом, що зробив замовлення на озвучення та вніс передоплату. Адміністратор не веде комунікацію з третіми особами.

Правила бази дикторів dictors.com.ua

Вартість дикторської начитки:
  • Вартість озвучки та додаткових послуг не залежить від обраного диктора. Обирайте голос диктора, що ідеально підійде до вашого проєкту, не відволікаючись на цінник.
  • Вартість послуг не може збільшуватись та відрізнятись від тієї, що зазначена на сайті (якщо клієнт правильно заповнив вхідні дані замовлення). Ми гарантуємо прозорість співпраці та дотримання цін, що зазначені на нашому сайті.
  • Вартість озвучення розраховується за 1 хвилину хронометражу, якщо клієнт не надав текст для озвучки у відповідному вікні.
  • Вартість озвучення розраховується з урахуванням тривалості озвучування, якщо клієнт надав текст для озвучки у відповідному вікні.
  • Мінімальний крок хронометражу озвучування – 1 хвилина.
  • Наша база дикторів надає знижки до -50% в залежності від тривалості озвучки. Клієнт може обрати знижку за допомогою чекбоксів у замовленні. Знижка нараховується автоматично, якщо клієнт надає повний текст озвучки у відповідному вікні під час оформлення замовлення.
Етапи співпраці над озвученням:
  1. Клієнт замовляє послуги на сайті dictors.com.ua. Або звертається зручним способом до адміністратора бази дикторів.
  2. Клієнт надає технічне завдання до озвучення. Адміністратор допомагає клієнту з формуванням технічного завдання.
  3. Внесення клієнтом 100% передоплати.
  4. Виконання замовлених послуг та передача готового озвучування у форматах .WAV та/або .MP3 клієнту.
  5. Внесення безкоштовних правок (змін) до озвучення у разі, якщо озвучка не відповідає технічному завданню або є технічний брак у звукозаписі.

Робіть вичерпні та несуперечливі технічні завдання, щоб убезпечити себе від небажаного результату озвучення. Якщо клієнт хоче внести зміни до озвучення, яке не суперечить технічному завданню, то зміни впроваджуються як окрема послуга за стандартним прайсом бази дикторів.

Інші правила:
  • Диктор може відмовитись від озвучування на власний розсуд (за політичним, релігійним та будь-яким іншим мотивами). У такому разі клієнт може обрати іншого диктора або адміністратор бази дикторів повертає передоплату клієнту.
  • Дикторська озвучка здійснюється в студії dictros.com.ua, в студіях партнерів dictros.com.ua або у власній студії обраного диктора.
  • Присутність клієнта під час озвучення неможлива за замовчуванням. Якщо є така необхідність, адміністратор бази дикторів з’ясовує можливість цієї опції (опція є платною та варіюється в залежності від обраного диктора).
  • Адміністратор бази дикторів веде комунікацію лише з клієнтом, що зробив замовлення на озвучення та вніс передоплату. Адміністратор не веде комунікацію з третіми особами.

Поширені питання та відповіді

  • Що входить у роботу українського диктора?

    У роботу україномовного диктора входить озвучування тексту наданого замовником згідно з технічним завданням.

  • Як вибрати актора українського дубляжу?

    Щоб вибрати актора українського дубляжу, прослухайте представлені на сайті демозаписи та оберіть варіант, який найбільше відповідатиме вимогам вашого проєкту.

  • В чому різниця між озвучкою та дубляжем?

    Різниця між озвученням та дубляжем полягає в тому, що озвучення додає звук до відео, а дубляж передбачає заміну оригінальних діалогів іншою мовою.

  • Що має надати клієнт перед озвучкою?

    Перед озвучкою клієнт має надати має надати технічне завдання, яке міститиме текст для озвучування та наголоси/пояснення специфічних слів, якщо такі є в тексті.

Dіctors.com.ua

База dictors.com.ua зібрала для вас найкращих україномовних дикторів з досвідом, які можуть озвучувати: рекламні відео, аудіокниги, фільми, ігри, мобільні додатки, голосові меню, тощо. База співпрацює з професійними акторами дубляжу, а саме український дубляж став однією з найбільш затребуваних послуг сьогодення.

Яким є український дубляж сьогодні

Український дубляж має свої особливості, які роблять його відмінним від інших. Зокрема:

  1. Врахування культурної специфіки та національного колориту. Українські студії дотримуються принципу, що дубляж має передавати не лише зміст ідеї, а й національний дух, традиції та менталітет. Наприклад, деякі жаргонні вирази, що використовуються в оригіналі, можуть бути замінені на українські відповідники. 
  2. Використання відомих українських голосів. Для української озвучки фільмів використовуються голоси відомих українських акторів. Це дозволяє зробити фільми та серіали більш зрозумілими та доступними для української аудиторії. Так, чоловічий україномовний голос таких персонажів як Гектор Барбоса у фільмах «Пірати Карибського моря» та Ганс Соло у фільмах «Зоряні війни» — це робота українського актора та ведучого Юрія Горбунова. 
  3. Різноманітність дубляжу. Укр дубляж може мати різні варіанти озвучення. Зокрема, деякі фільми можуть мати дубляж для телебачення та окремий дубляж для кінотеатрів. Також може бути різний дубляж для різних регіонів України.

Перші актори українського дубляжу

Сьогодні український дубляж фільмів є одним з найвищих за якістю у світі, а його історія почалась понад 70 років тому. Усе зародилось ще в радянські часи, коли в кіно почали показувати фільми, зняті закордонними кінематографістами. Аби аудиторія мала змогу переглядати їх, потрібно було зробити дубляж українською. Перше озвучування фільмів було зроблене на початку 1950-х років, а актори українського дубляжу визначалися залежно від міста, в якому здійснювався дубляж. У Києві українськими акторами дубляжу були Юрій Іванов та Віра Кузнєцова. У Львові перші дубляжі робили Іван Мельник та Роман Жукович, у Харкові — Анатолій Луценко, у Дніпрі — Володимир Кузнєцов та Ірина Рудницька, а в Одесі — Наталія Маркова та Володимир Нікіфоров. 

Замовити українську озвучку фільмів, реклами, серіалів та ігор

dictors.com.ua — це студія, яка забезпечує озвучення тексту українською для будь-якого проєкту. На сайті зібрана велика база професійних україномовних дикторів. Тут ви знайдете будь-який голос, як-от жіночий україномовний голос, чоловічий чи дитячий. 

Озвучування тексту українською у нашій студії відбувається таким чином:

  • клієнт обирає голос українського диктора;
  • надає текст, технічне завдання, приклади, на які орієнтуватиметься український диктор під час начитки;
  • вносить повну передоплату послуги;
  • отримує готову українську озвучку у форматах .WAV та/або .MP3.

Зауважте, що актуальна ціна озвучення вказана на картках дикторів, а вартість розраховується за 1 хвилину хронометражу. Дізнатись повну повну вартість роботи допоможе калькулятор в картці (необхідно відмітити різновид озвучки, який вас цікавить). Щодо вартості проєкту також зможе проконсультувати адміністратор. 

Український дубляж фільмів та озвучення тексту українською

Студія dictors.com.ua працює з різними видами контенту — від класичної начитки до української озвучки ігор

Серед послуг:

  1. Озвучування відеороликів для реклами, навчальних проєктів тощо.
  2. Дубляж документальних та художніх фільмів.
  3. Українська озвучка тексту для роликів будь-яких жанрів.
  4. Озвучування аудіокниг.
  5. Базова та творча звукорежисура.
  6. Створення саунд-дизайну. 

Спеціалісти студії dictors.com.ua докладуть усіх можливих зусиль, аби ви отримали високоякісну озвучку.